Maitrise en éducation en française

MEd in Modern Languages French Banner

Maitrise en éducation

Approches plurielles et critiques pour le personnel enseignant et les leaders en éducation en français

View this page in English.

Examinez vos pratiques et programme d’enseignement du français à partir d’une perspective fondée sur la recherche, adaptée à vos besoins. 

Caractéristiques du programme

  • Programme de deux ans 
  • En ligne de septembre à juin 
  • Deux cours d’été au Québec  
  • Programme en cohorte pour développer une communauté professionnelle d’apprentissage 
  • 30 crédits avec ou sans projet final 
  • Explorer les sujets qui vous intéressent : les multilittératies et les approches plurilingues, l’enseignement interculturel d’une perspective critique, la justice sociale, les approches décolonisantes et antiracistes, l’intelligence artificielle dans les programmes de français, etc. 

Soutien financier

  • Bourses d’études disponibles pour les étudiant·es de la MEd qui habitent en Colombie-Britannique.
  • 1500$ minimum par année aideront à couvrir les frais engagés pour les cours au Québec.
  • Administrées par UBC et offertes par le ministère de l’Éducation et de la Petite enfance de la Colombie-Britannique (à partir des fonds fédéraux pour le bilinguisme).
  • Les étudiant·es des autres provinces sont invité·es à vérifier de la disponibilité d’aide financière auprès de leur commission scolaire et ministère.
Ce programme fait partie du département de Langues et littératies en éducation.


Application Deadline:
1er mars 2026

Apply Now

Début: juillet 2026
Durée: 2 ans | temps partiel
Frais: 17 391,92 $CAD
Frais internationaux: 20 906,40 $CAD
Postuler par: 1er mars 2026


Détails du programme

Calendrier

Calendrier Code du cours Nom du cours
Été 2026 LLED 525
(in Montréal)
Éducation bilingue: théorie et pratique
Automne 2026 LLED 573A Théories de l’acquisition d’une langue seconde
Hiver 2027 EDUC 500 Méthodologie de recherche en éducation
Printemps 2027 LLED 565 La linguistique appliquée critique en enseignement du français
Été 2027 LLED 513
(in Montréal)
Tradition orale et récits autochtones en éducation
Automne 2027 LLED 521 Perspectives critiques en enseignement interculturel
Hiver 2028 LLED 552 Apprentissage de la lecture : fondements théoriques, recherche et applications
Printemps 2028 LLED 520 Théorie et recherche reliées à l’enseignement des langues secondes
Été 2028 LLED 577 Culture et politique en enseignement des langues secondes
LLED 590 Projet final / Cours au choix

Cours

Exploration des fondements du bilinguisme et du multilinguisme au niveau individuel et sociétal, ainsi que leurs implications sur l’éducation bi/multilingue. 

Concepts clés: bilinguisme individuel, bilinguisme sociétal, translanguaging, revitalisation des langues autochtones, idéologies linguistiques, identité, programmes d’éducation bilingue 

Exploration des grandes théories de l’acquisition d’une langue seconde or additionnelle (ALS), leurs forces et faiblesses, et de leurs liens à notre propre acquisition d’une langue. 

Concepts clés: grammaire universelle, cognitivisme, interlangue, input, output, différences individuelles, facteurs sociaux et identitaires 

Exploration de diverses méthodologies - autochtones, qualitative, quantitative et mixtes - liées à la recherche en éducation pour nous aider à mieux comprendre la littérature scientifique. 

Concepts clés: problématique de recherche, recension des écrits, devis de recherche, fiabilité et rigueur

Développement de connaissances en linguistique et liens à notre pratique professionnelle en enseignement du français.   

Concepts clés: linguistique systémique fonctionnelle, compétences communicatives, pouvoir symbolique, genres textuels 

Exploration de textes autochtones, riches et divers qui existent au sein des cultures autochtones ainsi que leur application aux programmes d’études et aux pédagogies.  

Concepts-clés: savoirs et perspectives autochtones, tradition orale, storytelling, protocole, terre comme enseignante 

Exploration du domaine de l’éducation interculturelle en lien avec l’enseignement des langues secondes, entre autres les fondements conceptuels de la notion de culture et sa relation avec le langage, l’identité, et la terre. 

Concepts clés: langue et culture, décentrage, décolonisation, antiracisme, storytelling   

Approfondissement de la compréhension des approches et pédagogies de l’enseignement de la lecture de la maternelle à la 12e année à la lumière de la théorie et des recherches empiriques. 

Concepts clés: composantes essentielles de la lecture, stratégies efficaces en lecture, difficultés d’apprentissage en lecture, multilittéracies et littératie critique 

Approfondissement de la compréhension  des approches et pédagogies de l’enseignement des langues additionnelles (particulièrement du français) à la lumière de la théorie et des recherches empiriques. 

 Concepts clés: orientation interculturelle, approches plurilingues, IA et enseignement des langues, intégration contenu-langue, perspectives autochtones dans l’enseignement des langues 

Exploration des enjeux culturels, politiques et de pouvoir, d’un point de vue critique, dans l’enseignement des langues secondes, particulièrement le français.   

Concepts clés : la criticité, les politiques de langue, le multiculturalisme et la différence, la diversité linguistique, la race, les langues autochtones, la décolonisation, le concept de locutrice/eur native/f, la théorie queer, le néolibéralisme

Ce cours est l’option projet pour la maitrise en éducation à UBC. Pour la cohorte FRM, ce cours est sous forme d’ateliers dont le but est de vous guider dans la réalisation du projet de maitrise.

Vous pouvez choisir de compléter un cours au choix au lieu du projet final. Le cours au choix doit être en lien avec le programme d’études (ex.: cours en éducation, en littérature, en linguistique ou linguistique appliquée).

Deux cours en mode immersion au Québec!

Chacune des deux années commence par un cours d’été de trois semaines en personne au Québec.*

Le premier été à Montréal (2026):

  • Rencontrez vos camarades de classe en personne et créez des liens amicaux et professionnels!
  • Profitez d’un environnement riche en activités culturelles dans un contexte francophone multilingue.
  • Faites des liens entre Montréal, ville multilingue, et notre cours Éducation bi/multilingue.

Le deuxième été en région francophone et territoire autochtone (2027):

  • Immergez-vous dans un milieu francophone pour parfaire vos compétences langagières et interculturelles!
  • Participez à des activités sociales et culturelles en lien avec la communauté autochtone locale
  • Faites des liens avec le cours qui y est donné : Tradition orale et récits autochtones et en éducation.

*Note: En certains cas majeurs, le coordonnateur du programme pourrait approuver un autre cours s’il n’est pas possible pour un étudiant·e de participer en personne.

Exigences

Pour suivre le programme, tous les étudiant·es doivent répondre aux exigences suivantes:

  • Compétence en français (au niveau B2) – le programme sera enseigné entièrement en français (lectures en français et en anglais; travaux majeurs en français ou en anglais; pas de tests);
  • Un minimum de 2 ans d’expérience en enseignant à temps plein ou l’équivalent en contrats avec des écoles, communautés, organismes non-gouvernementaux ou tout autre environnement orienté vers l’éducation;
  • Un bac de 3 ou 4 ans et une moyenne minimale de 76% de tous les cours de 3e et 4e année;
  • Trois lettres de recommandation au sujet de votre engagement en éducation et de vos qualités de leader (une académique et une professionnelle;
  • Un curriculum vitae (résumé), en anglais;
  • Une lettre de motivation en français et en anglais (750 mots) qui explique:
    • pourquoi vous avez décidé de postuler pour le programme (en anglais);
    • comment vos expériences professionnelles/personnelles vous ont préparé pour ce programme (en anglais);
    • quels sujets ou questions en lien avec l’enseignement du français vous intéressent en particulier et vous pensez explorer davantage durant le programme, et pourquoi (en français);
    • ce que vous espérez retirer du programme (en français).

Audience

Ce programme est ouvert à toute personne travaillant dans le domaine de l’éducation d’une langue seconde, additionnelle ou étrangère:

  • Personnel enseignant en français dans les programmes d’immersion, francophones, de français de base ou de français intensif de la maternelle à la 12e année;
  • Personnel enseignant le français au post-secondaire;
  • Personnel enseignant une autre langue seconde que le français (anglais, espagnol, allemand, japonais, coréen…) souhaitant compléter une maitrise en français

Alors que le programme met l’emphase sur l’éducation en français, les étudiant·es peuvent explorer les langues et programmes de langue de leur choix dans leurs travaux.

Nous contacter

Pour des questions reliées au contenu du programme:

Carl Ruest
Coordonnateur académique du programme
carl.ruest@ubc.ca

For application questions or assistance:

Senior Program Assistant
604-822-2013
opl.educ@ubc.ca


Notre équipe

Dre Marika Kunnas
Professeure adjointe (elle/she)

Je suis une professeure adjointe au département des Langues et littératies en éducation. Je reconnais que je travaille et apprends sur les terres ancestrales, traditionnelles et non cédées du peuple xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam).

Mes recherches portent sur les programmes d'immersion française et l'antiracisme. Mon mémoire de maitrise a porté sur les inégalités dans les politiques d'immersion française à Toronto et en Ontario. Mon doctorat explorait les expériences des élèves issus de minorités raciales dans les programmes d'immersion française. Les participant·es de mon étude ont utilisé des contre-récits et des monologues pour communiquer leurs expériences en tant qu'élèves issus de minorités raciales en immersion française en Ontario. Nos récits et monologues sont disponibles sur ce site web: https://mkunnas.wixsite.com/race-in-fi.

Par mes recherches et mon enseignement, je cherche à bouleverser le statu quo et à rendre l'éducation plus inclusive, équitable, antiraciste et anticoloniale. Mes recherches visent à explorer les réalités des minorités racisées en immersion française, à donner la parole aux élèves racisés et à s'engager dans une pédagogie antiraciste avec le personnel enseignant en FLS.

Avant de joindre UBC, j’ai enseigné le français au secondaire en Ontario sur les territoires des Huron-Wendat, des Anishnabek, de la confedéracie Haudenosaunee et des Mississauga de la rivière Credit.

Dans le programme de MEd, j’enseigne les cours sur l'acquisition d’une langue seconde et sur la culture et politique en enseignement des langues secondes.

Dr Carl Ruest

Coordonnateur académique du programme
Professeur adjoint (il/he)

Je suis professeur adjoint en éducation française au département des Langues et littératies en éducation (LLED) sur le campus de Vancouver de UBC. Je suis reconnaissant de pouvoir travailler et apprendre sur les terres ancestrales, traditionnelles et non cédées du peuple xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), sur le territoire où est situé le campus de UBC à Vancouver.

Ma recherche et mes projets dans le domaine de la formation en enseignement du français vise à aider le personnel enseignant – présent et futur – à développer des identités fortes en tant qu'enseignant·es de français professionnel·les, à établir des relations solides avec la communauté et à adopter une orientation interculturelle dans l'enseignement du français, qui favorise la reconnaissance des identités des élèves et un engagement profond, réfléchi et critique avec le monde

Avant de rejoindre LLED, j'ai été le premier coordonnateur des Parcours français à UBC Okanagan School of Education, où j'ai fondé Espaces francophones avec Dr. Francis Langevin. J’ai aussi été enseignant pendant une quinzaine d’année en immersion française à Richmond en Colombie-Britannique.

Dans le programme de MEd, je suis coordonnateur académique du programme et j’enseigne les cours sur l’éducation bi/multilingue et sur les théories et la recherche dans l’enseignement des langues secondes.

Dre Julia Donnelly Spiegelman
Professeure adjointe (elle/she)

Je suis professeure adjointe au département des Langues et littératie en éducation à UBC. Ayant fait mon doctorat en linguistique appliquée, je travaille sur l’intersection de l’identité, de l’équité, et de l’enseignement des langues, cherchant des méthodes et des politiques plus équitables et justes.

Originaire du nord-est des États-Unis, j’ai appris le français à partir de 12 ans à l’école. Ma passion pour apprendre et enseigner les langues m’a poussée à enseigner l’anglais à l’école primaire en France (en Bretagne, de 2008 à 2010) et en Allemagne (à Berlin, de 2010 à 2011) et de m’installer plus tard à Boston pour enseigner le français, l’allemand, l’espagnol et la justice sociale aux jeunes de 10 à 14 ans. Dérangée par les écarts de pouvoir que j’ai remarqué dans mon curriculum et dans mon école, j’ai fait mon mémoire de maitrise sur les représentations de la francophonie dans les manuels de français, une étude qui soulignait le présence implicite de la suprématie blanche et le colonialisme. En tant qu'enseignante et chercheuse queer et cisgenre, je suis particulièrement passionée par l'inclusion des identités queer et trans dans l’enseignement du français. Ma thèse de doctorat et mes recherches actuelles portent sur les contextes divers, le pouvoir de l’action, et l’investissement des jeunes non binaires qui apprennent le français et l’espagnol dans des écoles secondaires aux États-Unis et au Canada. Je milite et développe des ressources pédagogiques pour l’enseignement des stratégies linguistiques inclusives de toute identité de genre.

Dre Meike Wernicke
Professeure agrégée (elle/she/sie)

Je suis professeure agrégée au Département des langues et littératie en éducation. Avant de travailler à UBC, j'ai passé quatorze ans à l'Université Capilano comme coordonnatrice des langues et directrice du département d'allemand. Ma recherche actuelle en formation du personnel enseignant de français s'appuie sur vingt-cinq ans de carrière dans l'enseignement des langues vivantes (allemand et français), l'enseignement des langues d'origine allemande et la linguistique française. En tant que allochtone sur le territoire xʷməθkʷəy̓əm, mes recherches portent sur les perspectives multilingues critiques dans la formation du personnel enseignant de langues et les études interculturelles. Je m'intéresse particulièrement aux mécanismes idéologiques et discursifs du langage, car ils influencent les relations de pouvoir, les politiques éducatives, la construction du savoir et les expériences vécues des apprenant·es et des enseignant·es de langues. Mes recherches dans des contextes internationaux ont inclus des collaborations au Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe (CELV) à Graz, en Autriche, et un projet sur le multilinguisme dans la formation des enseignant·es avec de l'Université de Hambourg, en Allemagne. Au Canada, j'ai collaboré à des projets multi-institutionnels coordonnés par l'Association canadienne des professeurs de langues secondes sur la professionnalisation des enseignants en enseignement du français, ainsi qu'à des projets sur la mise en œuvre des programmes et l'intégration des approches décoloniales et des savoirs autochtones dans l'enseignement du français.

J’enseigne dans le programme de MEd depuis 2009 et j'ai été coordonnatrice de 2016-2023. Actuellement, j’enseigne les cours sur les approches critiques à l’enseignement interculturel en langue et sur le projet final.

Frais

Type Par versement Frais totaux
Domestic 2 173,99 $CAD 17 391,92 $CAD
International 2 613,30 $CAD 20 906,40 $CAD

Les frais de scolarité des cycles supérieurs sont calculés comme des frais annuels, divisés en trois versements égaux payables au début des trimestres universitaires commençant en septembre, janvier et mai.

Les étudiants inscrits à ce programme paieront un minimum de 8 versements.

Frais de scolarité

Les frais de scolarité comprennent les frais établis et autorisés par le Conseil des gouverneurs de l’UBC et les frais établis et autorisés par les associations étudiantes. Ces frais s’ajoutent aux frais de scolarité. Veuillez consulter le calendrier de l’UBC pour plus de détails sur les frais de scolarité.

Les frais sont sujets à modification annuelle. Seules les informations figurant dans le calendrier de l’UBC font foi.

Admissibilité au financement

Les étudiants peuvent être admissibles à la bourse d’études en français. Vérifiez si vous êtes admissible.

Soumettre une demande

Application Status: Open
Application Deadline: 1er mars 2026
Document Deadline: March 29, 2026

Apply Now

1. ONLINE APPLICATION

  • Navigate to grad.ubc.ca/apply/online/.
  • When you are ready to apply, click “Apply Online”.
  • Read the instructions, and either log in with your CWL or create a CWL if you have never attended UBC.
  • Once logged in, on the “Degree Program Selection,” type “Professional Cohort” into the “Program Keyword” field.

importantImportant: The program name should be Modern Languages Education – Professional Cohort, MEd. Please ensure you are applying to the correct program – this part-time Professional Cohort is different than the regular on-campus program.

  • Select the program.
  • When you reach the “Experience & Interests” page of the application, please make sure you choose the appropriate program, as there may be more than one. It should include FRM10.
  • When finished entering your information, you must click “Declare & Submit”.
  • You will automatically receive an email acknowledgement, with instructions on documentation and deadlines.

References:

important Important: Please include at least one academic reference (a former professor or university instructor) who can speak to your ability to complete a graduate program. Professional references can include your principal, vice-principal, or someone who has supervised you. When adding your references to your application, you will be asked whether they are professional or academic references.

  • You are strongly encouraged to submit electronic letters of reference. Simply fill in the email addresses of your three referees when completing the online application (an email address is required). References with free, web-based email addresses (e.g. Gmail, Hotmail, etc.) will receive a link to the paper reference form, which must be mailed to our office (address on the reference form). NOTE: Please see “Supporting Documents” below for more information on paper references.

Once you submit and pay for your online application, your referees will automatically receive an email with a link and instructions for completing the electronic reference form or the link to the paper reference form, as above.

A letter can take the place of the reference form as long as it addresses the questions posed in the reference form. Despite the apparent size of the text box, referees may type as much as they want.


2. SUPPORTING DOCUMENTS

Please have these ready to upload when you apply:

Transcripts, degree certificates (if applicable), English language assessment report (if applicable), statement of intent, and an up-to-date resume must be uploaded to your application.

  • Your reference will receive a link to a reference form that they should complete and send back to us.
    • The form is also available here.

importantImportant: Please ask your references to include the 4-character cohort designation FRM10 when they submit their reference.

  • In cases where referees are unable to submit an electronic reference, sealed and endorsed reference letters may be sent by mail. All references must arrive in sealed envelopes with the reference’s signature on the seal. Paper references should be sent to the following address:Senior Program Assistant
    FRM10 Graduate Cohort
    Faculty of Education, OPL Office
    University of British Columbia
    1304-2125 Main Mall
    Vancouver, BC, V6T 1Z4

ASSISTANCE

If you require any assistance with the application process, please contact:

Senior Program Assistant
604-822-2013
opl.educ@ubc.ca


Apply Now

Témoignages de nos finissant·es

L’obtention de ma maîtrise en éducation en français a été une expérience formidable et enrichissante, tant sur le plan professionnel que personnel! Les apprentissages que j’ai réalisés tout au long de cette expérience ont renforcé ma pratique professionnelle en classe et ont également accru mes compétences et ma confiance en moi en tant que leader, enseignante, collègue, parent et personne. Le point culminant a été d’apprendre au sein d’une cohorte à Montréal. Pour moi, communiquer quotidiennement en français a été l’aspect le plus enrichissant de cette expérience. Grâce à la collaboration avec les autres membres de la cohorte, j’ai acquis une meilleure compréhension et une meilleure appréciation des différentes approches d’enseignement des langues secondes adoptées par les provinces canadiennes. Je chéris également les liens et les amitiés qui se sont tissés grâce à la découverte de la magnifique ville historique de Montréal.

– Enseignante et responsable du département de français à Burnaby, Colombie-Britannique


Le séjour à Montréal avec notre cohorte dans un cours ensemble fut la meilleure façon de commencer un programme d’études qui allait durer deux ans en ligne. Comme je suis d’habitude un peu timide dans une nouvelle situation, je sais que ce cours m’a donné la confiance d’être plus à l’aise avec la cohorte et les profs en ligne.

– Enseignante de Saanich, Colombie-Britannique


À Montréal, j’ai beaucoup apprécié pouvoir faire la connaissance de ma cohorte, pouvoir discuter avec eux, je me sens plus confiante à me lancer dans l’éducation en ligne!

– Enseignante de Vancouver, Colombie-Britannique


Le format synchro me permet de suivre ce cours à distance tout en profitant du contact visuel avec le prof, la possibilité de poser des questions et d’obtenir des réponses immédiatement, de bénéficier des questions de mes collègues de classe, et de pouvoir discuter entre nous.

– Enseignante de Fredericton, Nouveau Brunswick

Sessions d’information

Joignez-vous à nous pour une de nos sessions d’information: 


Mercredi, 14 janvier 2026, 16h-17h (Heure du Pacifique)

Did you miss one of our info sessions?

Watch a recorded info session from November 19, 2025